Première partie de l'entretien sur ZADIG » DE VOLTAIRE
l'ermite. Un apologue religieux, l'exemplum, un dialogue argumentatif, la philosophie de l'ange de Leibniz, de Voltaire
Première partie de l'entretien sur ZADIG » DE VOLTAIRE : l'ermite
-
- Support : « Zadig » de Voltaire
-
Chapitre 18 : « l’ermite »
On découvre les aventures de Zadig parfois malheureuses de cet homme toujours intègre. Dans notre extrait, les connotations morales domient avec les concepts du bien, du mal, de la liberté humaine et de la volonté divine
Ce chapitre est essentiel au sens de l'oeuvre car le sous titre "la destinée" nous informe sur la portée du conte philosophique
- Problématiques possibles :
- En quoi est-ce un texte argumentatif?
- En quoi ce texte est-il un apologue religieux?
- Plan possible pour un commentaire
- Un sermon religieux
- Un dialogue argumentatif
- La philosophie de l'Ange, de Leibniz et de Voltaire
TEXTE:
Tandis que le Babylonien parlait, il aperçut que le vieillard n'avait plus de barbe, que son visage prenait les traits de la jeunesse. Son habit d'ermite disparut ; quatre belles ailes couvraient un corps majestueux et resplendissant de lumière. O envoyé du ciel ! ô ange divin ! s'écria Zadig en se prosternant, tu es donc descendu de l'empyrée pour apprendre à un faible mortel à se soumettre aux ordres éternels ? Les hommes, dit l'ange Jesrad, jugent de tout sans rien connaître : tu étais celui de tous les hommes qui méritait le plus d'être éclairé. Zadig lui demanda la permission de parler. Je me défie de moi-même, dit-il ; mais oserai-je te prier de m'éclaircir un doute : ne vaudrait-il pas mieux avoir corrigé cet enfant, et l'avoir rendu vertueux, que de le noyer ? Jesrad reprit : S'il avait été vertueux, et s'il eût vécu, son destin était d'être assassiné lui-même avec la femme qu'il devait épouser, et le fils qui en devait naître. Mais quoi ! dit Zadig, il est donc nécessaire qu'il y ait des crimes et des malheurs ? et les malheurs tombent sur les gens de bien ! Les méchants, répondit Jesrad, sont toujours malheureux : ils servent à éprouver un petit nombre de justes répandus sur la terre, et il n'y a point de mal dont il ne naisse un bien. Mais, dit Zadig, s'il n'y avait que du bien, et point de mal ? Alors, reprit Jesrad, cette terre serait une autre terre, l'enchaînement des événements serait un autre ordre de sagesse ; et cet ordre, qui serait parfait, ne peut être que dans la demeure éternelle de l'Être suprême, de qui le mal ne peut approcher. Il a créé des millions de mondes, dont aucun ne peut ressembler à l'autre. Cette immense variété est un attribut de sa puissance immense. Il n'y a ni deux feuilles d'arbre sur la terre, ni deux globes dans les champs infinis du ciel, qui soient semblables, et tout ce que tu vois sur le petit atome où tu es né devait être dans sa place et dans son temps fixe, selon les ordres immuables de celui qui embrasse tout. Les hommes pensent que cet enfant qui vient de périr est tombé dans l'eau par hasard, que c'est par un même hasard que cette maison est brûlée : mais il n'y a point de hasard ; tout est épreuve, ou punition, ou récompense, ou prévoyance. Souviens-toi de ce pêcheur qui se croyait le plus malheureux de tous les hommes. Orosmade t'a envoyé pour changer sa destinée. Faible mortel ! cesse de disputer contre ce qu'il faut adorer. Mais, dit Zadig... Comme il disait mais, l'ange prenait déjà son vol vers la dixième sphère. Zadig à genoux adora la Providence, et se soumit. L'ange lui cria du haut des airs : Prends ton chemin vers Babylone.

-
La relation Maîtres et valets, le Mariage de Figaro, Beaumarchais
- Le 29/01/2018
- Dans Listes EAF , descriptifs candidats libres
- 0 commentaire
Séquence théâtre, descriptif idéal pour candidats libres
-
Rabelais, Gargantua,Ch. 25 : Commentaire, niveau bac, toutes séries.
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Rabelais, Gargantua : Commentaire, niveau bac, toutes séries. Note obtenue, 13/20
-
Guy de Maupassant, Pierre et Jean, commentaire du chapitre IV
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Maupassant, Pierre et Jean, ch. IV, bon commentaire bac, toutes séries
-
La Fontaine, la mort et le bûcheron, commentaire bac, toutes séries
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Bon commentaire bac : bon niveau d'étude
-
Le loup et l'agneau, La Fontaine, 14/20, bon commentaire bac
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Le loup et l'agneau, La Fontaine, note obtenue, 14/20
-
Nerval, El desdichado, commentaire du sonnet et questions générales pour l'oral
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Nerval, El desdichado, étude bac d'un bon niveau avec quelques questions pour l'oral de français
-
Musset, Tristesse, commentaire bac et oral de français préparé
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Tristesse, Musset, commentaire et oral de français préparé
-
Montaigne, Les Essais, livre I, XXVIII - De l'amitié - commentaire
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Commentaire bac, bon niveau, Essais, Livre I, XXVIII, De l'amitié
-
Du Bellay, Sonnet VI, les Regrets, commentaire et entretien préparé
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Etude et oral de français sur Sonnet VI, Les Regrets de Du Bellay
-
Montesquieu, L'esprit des Lois, De l'esclavage des nègres, commentaire
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
L'esprit des Lois, De l'esclavage des nègres, commentaire, bon niveau d'analyse
-
Prédit me fut", Louise Labé, 1555, expression de la fatalité. Commentaire
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Le sonnet en poésie, le thème de la fatalité
-
Montesquieu, De l'esclavage des nègres, ch. 15, commentaire
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
L'argumentation du texte et les retombées philosophiques
-
Montesquieu, étude des lettres persanes, Lettre 30 au bac de français
- Le 28/01/2018
- Dans Commentaires EAF, français
- 0 commentaire
Commentaires et entretiens préparés sur les lettres persanes
Date de dernière mise à jour : 29/07/2021